La intervención fue muy dolorosa al no haber anestesia.
手术不麻醉的话会很痛的。
La intervención fue muy dolorosa al no haber anestesia.
手术不麻醉的话会很痛的。
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当的干预让我从心底里感到遗憾。
El material quirúrgico estaba preparado para la intervención.
这种外科材料是为手术而准备。
Redujo su intervención a dar su apoyo moral.
他使自己在那个问题上只是给予道义上的支持.
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大的障碍是美国的干预程度。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩的演讲使其他候选人黯然失色。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗成病情的进一步恶化或死亡。
África ha sido el escenario principal de sus intervenciones.
非洲是安理会干预的主要地点。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施的影响。
Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.
如果没有进行干预的借口,有人就凭空捏。
Los participantes acordaron que, a largo plazo, son fundamentales diversas intervenciones.
代表们一致认为,从长期来看,一些关键的措施极为重要。
Quisiera completar su intervención con tres breves observaciones.
我谨以三点简要的看法补充他的发言。
Ofrece recomendaciones útiles que requieren nuestra intervención.
这项审查工作提出了一些需要我们采取行动的有用的建议。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一个问题。
Por tanto, la reunión se dedicó principalmente a los debates e intervenciones de los participantes.
然后,会上主要由各方与会者展开讨论并作了发言。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提供了他们有时是很长的书面发言的缩减文本。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施受到武装暴力行为的妨碍。
Ese es precisamente el primer elemento en el que se basará mi intervención inicial.
这正是我上面所言的首要根据。
En los últimos siete días hemos escuchado muchas intervenciones profundas y constructivas sobre el tema.
七天来,我们就这个问题听取了许多深思熟虑的建设性发言。
Sus actividades comprenden intervenciones en reuniones internacionales y la asistencia holandesa para el desarrollo.
其活动包括在国际论坛上发言和荷兰提供发展援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。